sexta-feira, 28 de agosto de 2009

Antigo Tisarana

Tisarana em língua páli, a língua que o Buddha falava, no século VI antes de Cristo, significa tomar refúgio.

Veja como era o texto na antiguidade:

“Sejam quais forem os espíritos reunidos aqui, pertencentes à terra ou viventes no ar, adoremos o Buda perfeito (Tataghata), reverenciado por deuses e homens; que haja salvação.

“Sejam quais forem os espíritos reunidos aqui, pertencentes à terra ou viventes no ar, adoremos o Dhamma perfeito, reverenciado por deuses e homens; que haja salvação.

“Sejam quais forem os espíritos reunidos aqui, pertencentes à terra ou viventes no ar, adoremos a Sangha perfeita, reverenciada por deuses e homens; que haja salvação”.

Fonte: o texto se encontra no livro Budismo, editora Zahar, 1964. O autor foi um conceituado orientalista inglês, Richard A. Gard. Ele cita como fonte The Sutta Nipata, Oxford, 1881.

Gard comenta que também se fala Ti-ratana ou Saranattaya. Explica ainda que é um ritual e era repetido três vezes ao dia: pela manhã, à tarde e à noite. É uma prece de salvação, de livramento, de proteção, de libertação.

Originalmente era uma prática mahayana, mas que todas as escolas e linhagens adotaram. “É um ato primordial e necessário de veneração. Um “ritual iniciador”.

Atualmente as versões do Tisarana são bem resumidas, mas fica aí o texto histórico.

Nenhum comentário: